Главная
 Новости
 История
 Персонажи
 Картинки
 Видео
 Звуки
 Музыка
 Игры
 Игры OnLine
 Стафф
 Скачать
 PrideRock 3D
 Дикие кошки
 Библиотека
 Словарик
 Фэн-клуб
 Тусовки
 Чат
 Форум
 Гостевая книга
 Ссылки
 Поиск
 Копирайты
   Форум фэнов The Lion King   

Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум pridelands.ru >> «Хроники: Legacy of Ahadi» на русскомСтраницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 ][>>>]

Автор Сообщение
One little Cub
Детёныш
Сообщений: 2083
Город: N

14.07.2006 14:06
Инфо | icq | цитировать | линк
ну я наконец прочитала эти хроники.читала 6 часов и поэтому жутко болит шея!!
вот моё впечатление:
рассказик неплохой,но такой пошлый...или это вы так его перевели,или сами авторы такие пошляки... ;)
но хроники для меня-это как тлк4!!вот бы вы ещё перевели следующие части ;)

 
 
 
снег
Si.mha
-
Сообщений: 2598
Город: Ростов-на-Дону

15.07.2006 11:15
Инфо | e-mail | web | цитировать | линк
2 one_little_cub
Я, конечно, понимаю — сколько людей, столько мнений, и не надо бы мне в это лезть... И всё же не удержусь от вопроса. :) Что же там такого пошлого, в самом-то деле? Я спрашиваю вполне серъёзно, потому как сам обнаружить не в силах. Какой отрывок представляется вам пошлым?

Если говорить о переводе, то он, конечно, не лишён недостотков, они неизбежны. Но при этом он вполне точен. Иногда даже чересчур. ;)

P.S.

Мне, в общем-то, не след писать в этой теме, вдруг предвзято получится. Но раз уж пишу, то позволю-ка я себе поздравить наших мэтров — Атари и Белтара — с завершением перевода. Вы сделали огромную работу и, на мой взгляд — сделали её хорошо. Огромное спасибо вам за это. :)

Ну и напоследок — я очень надеюсь, что это не последняя ваша работа. Искусством перевода вы овладели, и грех теперь зарывать талант в землю. Желаю вам новых свершений на литературной ниве — ну и, понятное дело, хороших рецензий побольше. :)

 
 
 
С уважением, Si.mha
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

15.07.2006 14:21
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Один Махонький Детёныш, если ты нашла в книге что-то пошлое, то за это следует корить твоих родителей. Неправильное сексуальное воспитание, что поделать... Оно вообще было, прости за нескромный вопрос, или ты «самоучка», то есть познавала эти вопросы от друзей, из книг и т.п.?

Симха, если родители не удосужились толком объяснить весь спектр вопросов, связанных с сексом, пошлые места найти можно. Могу также допустить, что часть вопросов могла быть объяснена в упрощенном виде. Например, отношения между Мабату и Ишей — это правильно? С точки зрения закона РФ — не очень. :) (К слову, статья, касающаяся этого вопроса в некоторых ситуациях абсурдна, но это уже совсем другая история.)

 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

15.07.2006 15:59
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Кстати, а что такое "A Tale of two Brothers"?


Мяут, это первая книга из серии «The Lion King: Six New Adventures». Не помню, где в Интернете она лежит, а искать лень. Пожалуй, выложу сюда. Может, кому-то будет интересно.

(добавлено)

P.S. Скажи спасибо и отвесь земной поклон нашей глубокоуважаемой администрации, которая не терпит на форуме сообщений, хоть вскользь касающихся ТЛК — книгу я выкладывать не буду. Ищи сам.

 
 
 
Si.mha
-
Сообщений: 2598
Город: Ростов-на-Дону

15.07.2006 16:04
Инфо | e-mail | web | цитировать | линк
Athari
Ну, Атари, это жизнь такая. Благо не о мыльной опере речь идёт, и не о сказке. Что встречается в жизни, то и в серъёзном произведении место найдёт. Хотя вы, конечно, правы; младшая аудитория не совсем готова. Что делать, на всех угодить нельзя...

И всё же я хотел бы узнать, что именно вызвало нарекания. Частью — из чистого любопытства, частью из-за того, что пошлость — это вовсе не синоним непристойности. Определений много, и они зачастую не сходятся; в общем, пошлость — это что-то избитое, банальное, бородатое до неприличия... Вот я и подумал: быть может, банальности в LoA отыскались? :)

2 Dimonius
Мэтр, вам, конечно, виднее, но я не вижу ничего скверного в сообщении Атари. Градиент в надписи едва заметен — я уже не говорю, что глаз резать не может. Вряд ли это — злоупотребление. Да и сообщения встречались подлиннее, нежели это. Впрочем, конечно, вам решать...

Я, кстати, собирался возобновить памятный спор с Атари в теме о поэзии, а теперь уже и не знаю, как-то боязно. Форум сильно изменился. Звоночки повсюду... :(

(Добавлено)
Сообщение Атари исчезло со скоростью молнии, потом новое вышло, пришлось своё заново писать... Грустно.

 
 
 
С уважением, Si.mha
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

15.07.2006 17:10
Инфо | e-mail | цитировать | линк
2 Dimonius и Athari:

У вас что крыша едет? Нафиг надо было тогда такой тег делать, или сообщать о нем здесь, если потом за его использование звезду. И вообще, на этом сайте лежит куча всякого хлама, но TLKSNA отсутствует, единственное известное мне местоположение, это форум Сарафины, который при первой же поломке накроется <не при детях будет сказано чем>. Нормально залить и дать ссылку никому не судьба.

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

15.07.2006 18:32
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Определений много, и они зачастую не сходятся; в общем, пошлость — это что-то избитое, банальное, бородатое до неприличия... Вот я и подумал: быть может, банальности в LoA отыскались?

Симха, вы уж простите меня за столь дерзкое оскорбление, но вы чересчур умный. :р Думается мне, под пошлостью здесь имелась в виду никак не банальность. ;)

[offtopic]>>> У вас что крыша едет? Нафиг надо было тогда такой тег делать, или сообщать о нем здесь, если потом за его использование звезду. <<<

Белтар, ты поосторожнее... Нынче за подобную дерзость могут из звезду влепить за обсуждение как её... политики модерирования. С твоими запасами наград я бы не рекомендовал так рисковать. ;–) Неужели ты хочешь дать такой повод Кову радоваться? :–D Да и я не хочу, чтобы ты с форума уходил.

>>> И вообще, на этом сайте лежит куча всякого хлама, но TLKSNA отсутствует, единственное известное мне местоположение, это форум Сарафины, который при первой же поломке накроется <не при детях будет сказано чем>. <<<

Я даже догадываюсь, что я услышу, когда предложу помочь с заполнением сайта: «У меня и так всё есть, мне только страничку отверстать. Только времени нет. Как только, так сразу». И «сразу» никогда не наступит. Вон, с текстами песен «сразу» уже несколько лет тянется, и не похоже, что когда-нибудь дотянется. А жаль. :–( Так хотелось бы иметь огромный, регулярно пополняющийся сайт...
[/offtopic]

 
 
 
Mkiwa
гепард с вершины Килиманджаро
Сообщений: 3709
Город: Москва

15.07.2006 19:26
Инфо | цитировать | линк
Извиняюсь за оффтопик, но "Six New Adventures" уже обсуждались на форуме по меньшей мере два раза, и два раза я выкладывал ссылку, где их можно скачать (кстати, не с сайта Сарафины). Сейчас нет прямой ссылки, но я находил где-то в глубинах сайта www.nala.at

И возвращаясь к переводу. Мне кажется, one_little_cub просто немного неверно подобрал слово, правильнее было бы сказать не "пошлый", а "эротичный". Такие моменты в произведении действительно присутствуют, но в весьма мягкой форме. Так что произведение подойдёт даже самой юной аудитории. Ну, разве что за исключением одного места в "приложении" (кстати, его я не рецензировал, а то бы отметил этот "перегиб" ещё до релиза).

 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

15.07.2006 19:35
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Ну, разве что за исключением одного места в "приложении"

Мкива, ты о каком месте именно? *чувствует, что скоро лишится головы*

 
 
 
Mkiwa
гепард с вершины Килиманджаро
Сообщений: 3709
Город: Москва

15.07.2006 20:06
Инфо | цитировать | линк
Athari писал: Мкива, ты о каком месте именно?
Ну, у меня сейчас нет текста, но по-моему там был всего один кандидат. Из переписки с автором. Помнится, что-то про зайчиков и антилоп. На мой взгляд, это немного перебор. Можно было бы и не писать, пусть читатели фантазируют в меру своей испорченности.

 
 
 
Dimonius
леффка
Сообщений: 10301
Город: Москва

15.07.2006 20:22
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
Последние сообщения перенесены в тему "обсуждение политики модерирования"
 
 
 
TigraOnly
Felidae
Сообщений: 1888
Город: KRD

15.07.2006 22:29
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
Athari, Beltar
Спасимба вам огромное за перевод)) Буду читать с удовольствием.))

 
 
 
Music - food and air for my life.
Patriot
norf
Сообщений: 262
Город: Москва

15.07.2006 23:27
Инфо | цитировать | линк
Да, ладно, что вы мне говрите чушь. Кто-то из ваших его переводил. Но могу сразу сказать что данный перевод сделан значительно лучше. Неточности есть но их очень и очень мало! Молодцы! Вы, кстати, это дело на поток поставите: рассчётный счёт, заказы...


one_little_cub писала:
ну я наконец прочитала эти хроники.читала 6 часов и поэтому жутко болит шея!!
вот моё впечатление:
рассказик неплохой,но такой пошлый...или это вы так его перевели,или сами авторы такие пошляки... ;)
но хроники для меня-это как тлк4!!вот бы вы ещё перевели следующие части ;)



Athari писал:
Один Махонький Детёныш, если ты нашла в книге что-то пошлое, то за это следует корить твоих родителей. Неправильное сексуальное воспитание, что поделать... Оно вообще было, прости за нескромный вопрос, или ты «самоучка», то есть познавала эти вопросы от друзей, из книг и т.п.?

Симха, если родители не удосужились толком объяснить весь спектр вопросов, связанных с сексом, пошлые места найти можно. Могу также допустить, что часть вопросов могла быть объяснена в упрощенном виде. Например, отношения между Мабату и Ишей — это правильно? С точки зрения закона РФ — не очень. :) (К слову, статья, касающаяся этого вопроса в некоторых ситуациях абсурдна, но это уже совсем другая история.)


Mkiwa писал(а):
И возвращаясь к переводу. Мне кажется, one_little_cub просто немного неверно подобрал слово, правильнее было бы сказать не "пошлый", а "эротичный". Такие моменты в произведении действительно присутствуют, но в весьма мягкой форме. Так что произведение подойдёт даже самой юной аудитории. Ну, разве что за исключением одного места в "приложении" (кстати, его я не рецензировал, а то бы отметил этот "перегиб" ещё до релиза).


Ну, конечно, если судить с человеческой колокольни, то те моменты и фразы, конечно черезчур пошлые. НО они же животные, они живут в другой системе ценностей и в другом мире! Может это у них обсолютно нормально. Да и какие у них ещё могут быть развлечения кроме этого? Там, ведь, нет компьютерных игр, книг, музыки, театров, дискотек и т.д.. Так что я бы не принимал это за таку вот, уж, откровенную пошлятину. К тому же в подробности авторы не вдавались.

Нормально - когда человек этим интересуется в разумных пределах, но полное отрицание - тоже отклонение.

 
 
 
Мя[ут]
Медвед :)
Сообщений: 896
Город: г. Пушкин

16.07.2006 09:59
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
Athari писал:
Скажи спасибо и отвесь земной поклон нашей глубокоуважаемой администрации, которая не терпит на форуме сообщений, хоть вскользь касающихся ТЛК — книгу я выкладывать не буду. Ищи сам.

Мдяя

По поводу пошлости. Меня лично смутили следующие две вещи:
Улыбнись, если думаешь, что я сексуальна.

и
– Ты болела любовью. О, детка, про то, что ты вытворяла, мне папа не рассказывал. Что тебе больше нравится – шаловливый зайчик или месть антилопы гну?

Ну, признаться, когда я читал, то не догадывался, причем тут зайцы и антилопы. Но вот это:
…«Шаловливый зайчик» и «месть антилопы гну», упоминаемые в двадцатой главе, суть «странные» сексуальные позиции. <...>

Превращает хроники в Камасутру для львов :D :D :D

Все таки TLK - мульт для детей. Или я чего-то в пять лет недопонял? :D

[Добавлено 16.07.2006 10:00:40]:

Can you feel the sex today?! :D

 
 
 
Is this the end of everything?
Mkiwa
гепард с вершины Килиманджаро
Сообщений: 3709
Город: Москва

16.07.2006 15:00
Инфо | цитировать | линк
Ох, ну у меня прямо глаза на лоб лезут. Находят что-то, оправдывают "человеческой" и "животной" колокольнями... В этом тексте всё вполне нормально по любым, самым что ни на есть человеческим моральным нормам. Такую "пошлость", по-моему, можно найти даже у классиков из школьной программы по литературе.

Единственное "но": текст действительно рассчитан не столько на детей, как сам ТЛК, сколько на более старший возраст. Но отнюдь не только из-за упоминаний о сексуальности, а из-за сложных чувств, моральных вопросов, религии... Ребёнок вряд ли поймёт всё это и точно не сможет оценить по достоинству.

В общем, я никак не ожидал, что именно это окажется главной темой при обсуждении "хроник".

 
 
 
Lioner
Добрый наследник прайдленда
Сообщений: 6627
Город: Липецк

16.07.2006 21:43
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Дайте адрес где можно взять и почитать.
 
 
 
Не легко улыбаться, когда надо скрывать печаль испытываемую внутри себя
Mkiwa
гепард с вершины Килиманджаро
Сообщений: 3709
Город: Москва

16.07.2006 21:52
Инфо | цитировать | линк
Lioner, ну так первая строчка в первом сообщении - чем не адрес?
 
 
 
Twister
Лев
Сообщений: 1022
Город: Украина -Херсон

16.07.2006 22:01
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
Прочитал Хроники Земель Прайда
такая красота
теперь я представил полную картину что быдо с Муфи .... и заканчивая книгой Учитель
это можно сказать так
Хроники Земель Прайда самое глубокое начало !
потом идет первая чать фильма потом 1.1_2 и потом гордость Симбы и заканчваеться это все учителем !
Еслиб сняли по этим 2 розказам ( Хроники Земель Прайда и Учиталь ) мультики яб все деньги потратил чтоб посотреть !!
КЛАСС СПАСИБО БОЛЬШОЕ ПЕРЕВОДЧИКАМ !!

 
 
 
The future king
Шторм
Легр (Liger)
Сообщений: 1015
Город: Брест, РБ

16.07.2006 22:29
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Прочитал перевод. Выполнен на очень высоком профессиональном уровне, доставляя истинное наслаждение от чтения "Хроник". Огромное спасибо Белтару и Атари за их титанический труд по переводу!

Lioner,

Мкива приводил точную ссылку в теме "Рабочие сценарии и не только".

С уважением, Шторм.

 
 
 
С уважением, Шторм. Я на «Книге фанфиков»
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

17.07.2006 00:21
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Можно хотя бы "Учителя" здесь не поминать. Итак уже отдельные личности успели сделать все, чтобы мне настроение испортить.
 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Patriot
norf
Сообщений: 262
Город: Москва

17.07.2006 15:54
Инфо | цитировать | линк
Mkiwa писал(а):
Ох, ну у меня прямо глаза на лоб лезут. Находят что-то, оправдывают "человеческой" и "животной" колокольнями... В этом тексте всё вполне нормально по любым, самым что ни на есть человеческим моральным нормам. Такую "пошлость", по-моему, можно найти даже у классиков из школьной программы по литературе.


По человеческим нормам? Интересно, а какие это у вас нормы? Это от ваших норм у меня глаза на лоб лезут. Норма, норме рознь! Ладно, этих моментов там очень даже мало, но для меня они не очень вписывались в рассказ. Но, извините, момент про "зайчика"..., а предпоследняя глава? Это нормально? Понимаю, что все обрадовались, но нужно же себя держать в руках! А когда там подрастает какой-либо львёнок, то он сломя голову хочет лишиться своей... Я, в принципе, частично всё-таки соглашусь с one_little_cub: я ожидал немножечко другого отношения героев к данной теме. Когда львёнок, открыто говорит своей подруге (ну, блин, они же дети в конце концов!!!)..., то по моим нормам... - ну, извините, ребяточки... И не надо говорить, что текст, мол, очень сложный для понимания ребёнком... Бред всё это! Текст очень даже лёгкий и понятный. Но, на мой взгляд, неприемлемым для детей его делают именно данные моменты. И вы ещё говорите про какое-то воспитание! Вот у вас его, наверное-то, и нет, раз вы так спокойно к этому отнеслись. А если это, к примеру, прочитает молодая девочка, то какие у неё могут возникнут ассоциации? Ладно, там мы мужики извращенцы... Но даже помню по телевизору крутили рекламу про препарат, кажется, Импаза с такими словами: Что делает льва царем зверей... Правильно... И далее идут кадры... - Я был просто в бешенстве: я считал, что львов делает царями зверей их физическая сила! Но эту рекламу, извините, ещё и дети смотрят. Что они после её просмотра спросят у своих родителей? Это по-вашему тоже нормально?! А пару недель назад в час ночи перещёлкнул на один канал, так там вообще без купюр! Думаю: ну, ладно начало 90х, но не 2006 же год!!! И это вы тоже скажете нормально!?

И если человек обратил внимание на это, то ясное дело, что он ожидал увидеть и прочувствовать совершенно другое, а вот это даже мне испортило настроение и исказило восприятие текста. И я считаю, что там не должно было быть даже намёков на что-либо. Но, хотя, это писали американцы, а у них, как известно, впереди шагают инстинкты, а уж потом подключается сознание, которое их должно контролировать! И если и говорить про "Волшебный мир ТЛК", то давайте жить в волшебстве. И в этом рассказе его тоже много, но вот "зайчики с гну" лично мне порядком испортили всё волшебство!!!

Боже, ну за что??? Почему ты меня бросил? За что? Почему я не живу в культурной тирании Сталина, а существую в тирании этой сверхсталинской пошлости?

(уткнулся лицом в клавиатуру и истерически плачет)

 
 
 
Mkiwa
гепард с вершины Килиманджаро
Сообщений: 3709
Город: Москва

17.07.2006 19:57
Инфо | цитировать | линк
Patriot писал(а):По человеческим нормам? Интересно, а какие это у вас нормы?
По обычным нормам для взрослых книг. Да,это не детское произведение, и не пытается таким быть. Но в книгах, рассчитанных на старшую аудиторию, встречаются гораздо более откровенные сцены (и эти книги отнюдь не считаются эротическими или тем более порнографическими).

Определений порнографии существует много, но на мой взгляд содержимое книги не подходит ни под одно (возможное исключение - "расшифровка" зайчиков и антилоп в приложении, об этом я уже говорил). Там нет откровенных описаний, и нигде на "этом" не фокусируется внимание, секс присутствует только как часть жизни. Я считаю, что жить под девизом "у нас секса нет" - это не высокая мораль, а ханжество. Во всём нужна умеренность.

Можно, конечно, сколько угодно называть меня невоспитанным и аморальным типом. Но я считаю, что если бы из "хроник" убрали все моменты, связанные с сексом, и напустили бы притворную скромность - книга потеряла бы часть своего обаяния, стала бы заметно менее "живой" и атмосферной.

P.S. А маленькая девочка, которая пользуется интернетом, при всём желании не сможет избежать гораздо худших вещей. Так что не стоит обвинять авторов в развращении малолетних.

 
 
 
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

17.07.2006 20:03
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Когда львёнок, открыто говорит своей подруге


Цитату в студию.

Вот у вас его, наверное-то, и нет, раз вы так спокойно к этому отнеслись


1) "Отсебятина" в этом тексте только:
а) Глаза, как воды Таньганьики.
б) Некоторые вольности вроде "Ну и что ты сделаешь, лева?" в 48-й главе.
в) Включение в текст одной хорошо известной фразы из "Гамлета".
г) Включение в текст фрагмента из самой ужасной версии пиратского перевода TLK. Кстати, эта фраза иногда мной употребляется и просто по жизни.
д) Ну может еще чего забыл. :)
Интересующиеся могут поискать. :)
Так что все претензии к автору, т. е. Джону.

2) Не мы пошлые, а жизнь "пошлая". Вроде не в викторианской Англии живем, где было непристойно попросить за столом женщину передать куриную ножку.

Текст очень даже лёгкий и понятный.


Речь не о сложности чтения, а о сложных взаимоотношениях.

Но, извините, момент про "зайчика"...,


Не извиним, хотя бы потому, что в оригинале никаких пояснений не дается. Информация получена в частном порядке непосредственно от самого автора.
Убирать тоже не намерены, а то вдруг нас про это спрашивать будут.

PS There is no sex in the USSR, but there are still a load of happy children in the USSR. :D

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Patriot
norf
Сообщений: 262
Город: Москва

17.07.2006 20:44
Инфо | цитировать | линк
Mkiwa писал(а):
Определений порнографии существует много, но на мой взгляд содержимое книги не подходит ни под одно (возможное исключение - "расшифровка" зайчиков и антилоп в приложении, об этом я уже говорил).


А мне и расшифровка не потребовалась, что сразу понять что это означает.

Mkiwa писал(а):
По обычным нормам для взрослых книг. Да, это не детское произведение, и не пытается таким быть.



Ха, а какое же оно? Сколько здесь большинству народу лет? Наверное в среднем 18, есть старше и младше.


Mkiwa писал(а):
Можно, конечно, сколько угодно называть меНя невоспитанным и аморальным типом. Но я считаю, что если бы из "хроник" убрали все моменты, связанные с сексом, и напустили бы притворную скромность - книга потеряла бы часть своего обаяния, стала бы заметно менее "живой" и атмосферной.

P.S. А маленькая девочка, которая пользуется интернетом, при всём желании не сможет избежать гораздо худших вещей. Так что не стоит обвинять атроров в развращении малолетних.


Да я никого и не обвиняю, а просто констатирую факты. Но при всё при этом считаю, что мне бы больше понравилось произведение без этого! - Вот что я хочу сказать. И считаю, что авторы это сделали очень даже зря. У меня это вызвало только негативные реакции.


Beltar писал:
2) Не мы пошлые, а жизнь "пошлая". Вроде не в викторианской Англии живем, где было непристойно попросить за столом женщину передать куриную ножку.


Вот я и не хочу, что бы они (авторы) при своей, возможно и пошлой жизни, опошляли этот мультик, тем, что пишут такие фанфики! Я же предъявляю чего-то такого особенного - всё просто замечательно! Но считаю, что можно было бы обойтись и без этого.


Beltar писал:
Речь не о сложности чтения, а о сложных взаимоотношениях.


Но можно же было бы их описывать без некоторых подробностей?


Beltar писал:
Не извиним, хотя бы потому, что в оригинале никаких пояснений не дается. Информация получена в частном порядке непосредственно от самого автора.
Убирать тоже не намерены, а то вдруг нас про это спрашивать будут.

PS There is no sex in the USSR, but there are still a load of happy children in the USSR. :D


А я что перед кем-то извиняюсь и вас виню в этом? Я виню лишь авторов в том, что они сделали некоторые акценты, которые я считаю неприемлемыми. Я считаю так: если пишите фанфики, то сразу выберите его тематику: либо о нормальных человеческих взаимоотношениях, либо для зоофилов.

А про ... в СССР вы это классно загнули: население росло гораздо быстрее при всём при том, что не было никакой пропаганды, журналов, фильмов и всей остальной это дряни. И люди думали не об пустопорожнем удовлетворении своих животных инстинктов, а относились к этому со всей долей ответственности.

И хорошо, что я не один такой, кто обратил внимание на данную тему т.к. когда разговор переходил в это русло, то мне просто становилось тошно читать текст. Вот у меня такое воспитание, а интернет появился, знаете почему? Мне он был нафиг не нужен. - Отчиму приспичело лазить по порносайтам. А порнофильмы он просто открыто смотрит: как ни приду домой... он постоянно сидит... И при таком вот воспитании я смог остаться человеком.

 
 
 
Dimonius
леффка
Сообщений: 10301
Город: Москва

17.07.2006 20:55
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
Patriot, почему-бы тебе не обратится непосредственно к авторам произведения? Джон Буркит имеет электронную почту и без проблем отвечает на нее. При условии что она написана английским языком. С ним можно будет обсудить в чем он не прав

Переводчики же перевели с максимально доступным качеством перевода и близости к оригиналу. Какие к ним могут быть проблемы по содержанию оригинального произведения, которое кстати, очень высоко ценится в ТЛК среде любых стран мира

 
 
 

Форум pridelands.ru >> «Хроники: Legacy of Ahadi» на русскомСтраницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 

 © SimBa aka Dimoniusis