Главная
 Новости
 История
 Персонажи
 Картинки
 Видео
 Звуки
 Музыка
 Игры
 Игры OnLine
 Стафф
 Скачать
 PrideRock 3D
 Дикие кошки
 Библиотека
 Словарик
 Фэн-клуб
 Тусовки
 Чат
 Форум
 Гостевая книга
 Ссылки
 Поиск
 Копирайты
   Форум фэнов The Lion King   

Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум pridelands.ru >> Великий могучий русский языкСтраницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ..10 ][>>>]

Автор Сообщение
Athari
снежный барс
Сообщений: 12966
Город: Казань

18.10.2008 21:59
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Если сравнивать его, к примеру, с английским, в русском вправду намного больше терминов. В английском, как мне кажется, одно слово может иметь 10-20 значений... А в русском вроде такого не бывает.

Салли, терминов почти во всех э… популярных языках примерно одинаковое количество. Термин — это слово, точно обозначающее то или иное конкретное понятие в какой-нибудь науке или области. Очень часто они заимствуются между народами: «компьютер» что по-английски, что по-русски, что по-немецки, что по-украински, что по-японски примерно одинаково звучит. Не говорю уж про всякие научные термины вроде «интеграл» или «амёба».

В английском, как мне кажется, одно слово может иметь 10-20 значений... А в русском вроде такого не бывает.

Толковый словарь русского языка чаще открывай. ;)

А десятки значений в англо-русских словарях берутся часто не из-за неоднозначности слова, а из-за разных оттенков значений, для которых в разных случаях следует использовать разные слова. В хороших русско-английских словарях под одно слово тоже много вариантов перевода даётся.

Например, кто-нибудь может написать вот это буквами: с 1 356 982?

Чуть меньше, чем никто. Всякие дикторы-ведущие и то почти никто не в состоянии просклонять числительные; очень часто слышу, как в именительном падежде их выдают.

Как правильно при официальном обращении — „Вы прав” или „Вы правы”?

«Вы правы». «Вы» хоть к одному человеку относится, хоть ко многим, используется совершенно одинаково, вроде.

 
 
 
VitekЪ
Гепард
Сообщений: 338
Город:

18.10.2008 23:21
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
С одним миллионом трехсот пятьюдесятью шестью тысячами девятьсот восьмьюдесятью (восемьюдесятью) двумя. И ничего особо сложного. По крайней мере, я думаю, мой вариант правильный :)

Сочетание - Вы прав неупотребимо. Исключительно - вы правы. Или - ты прав. Про норму "Вы прав" не слышал, так что, думаю, ваша учительница оплошала.

 
 
 
Вот думал я, что я статистик, но все же кажется - статист. http://www.stihi.ru/author.html?vitarius
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

18.10.2008 23:25
Инфо | e-mail | цитировать | линк
надо мне эту книгу посмотреть... Когда останется время, обязательно посмотрю, я языками интересуюсь, да и раз для переводчиков


lib.ru/TRANSLATORS/NORA_GAL/slowo.txt

Строго говоря чтобы оценить ее по достоинству надо очень хорошо знать русский, предназначена она для переводчиков на русский и целиком состоит из примеров языковых глупостей.

Если сравнивать его, к примеру, с английским, в русском вправду намного больше терминов. В английском, как мне кажется, одно слово может иметь 10-20 значений... А в русском вроде такого не бывает.


В английском слов больше, там нередко целое русское словосочетание заменяется одним словом.

Например, кто-нибудь может написать вот это буквами: с 1 356 982? Я лично весьма затрудняюсь... Когда мой класс узнал об этой особенности русского языка — что числа так пишутся в разных падежах... просто ужаснулся, мягко говоря


Самая забавная фича, - это наличие рудиментарной формы двойственного числа. Попробуй объяснить англичанину почему говорится:
"два зверя", "три зверя", "четыре зверя", но "двое зверей" и "пять зверей". :D

И у меня есть вопрос: Как правильно при официальном обращении — „Вы прав” или „Вы правы”? Я спросила учительницу русского, и она сказала, что „Вы прав” правильно (как и в болгарском — при официальном обращении прилагательные в единственном числе, а глаголы — в множественном).


В настоящее время согласование по числу точное, и все подчиненные для "вы" слова д/б во множественном числе.

"Войну и мир" выбрось. Там на каждой странице четверть текста на французском, плюс сноски с переводами. Среди народных масс Л. Толстой не больно каким великим писателем считается.

www.rusf.ru/loginov/rec/rec08.htm

Основателем современного русского языка по праву считается А. С. Пушкин. За 200 последующих лет, язык почти не изменился, а вот читать, например, указы Петра I без перевода многих слов на современный язык совершено невозможно.
Хотя имеются довольно довольно любопытные метаморфозы, например, в названии "Война и мир", слово мир означает общество, сейчас от этого значения осталось только выражение "по миру пойти".
Известная басня Крылова начинается на самом деле так:
Когда в товарищах согласья нет
На лад их дело не пойдЕт. (никаких "ё")

Проблемы с буквой продолжаются и поныне ru.wikipedia.org/wiki/Ё_(кириллица).

Окончание "кай" вместо "кий" можно услышать в фильмах середины 20 века, например, "маленькай братец" в м/ф "Золотая антилопа" 1950 г. Х)

Кстати, мне вот интересно, какого пола в переводах на болгарский Багира и Сова из "Винни-пуха"? В русском-то, как известно, не оговаривается правило образования названия самца животного женского рода, хотя "сова" спокойно менялась на "филин". Интересно почему Нора Галь, касаясь в своей книге "Маугли" не рассмотрела случай с Багирой.

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
One little Cub
Детёныш
Сообщений: 2083
Город: N

19.10.2008 14:06
Инфо | icq | цитировать | линк
Насчёт числительных. Как нас учили: "двое", "трое", "четверо" и т.д. совместимо только с мужского рода человеками. Например, "семеро мальчиков" сказать можно, а "семеро девочек" уже будет неправильно. С другими словами лучше не экспериментировать.=)
Sally_Lioness (Салли) писала:
Например, кто-нибудь может написать вот это буквами: с 1 356 982? Я лично весьма затрудняюсь... :))

Склонять числительные легко, когда знаешь один простой принцип: склонять надо каждый корень отдельно. :) "Пять" и "десять" ведь точно знаешь, как просклонять? Тогда и "пятьдесят", и "пятьсот", и хоть "пятьсот триста шестьдесят миллионов восемьдесят три тысячи" просклоняешь без труда. :) Ну, во всяком случае, я так делаю. :)

VitekЪ писал:
С одним миллионом трехсот пятьюдесятью шестью тысячами девятьсот восьмьюдесятью (восемьюдесятью) двумя. И ничего особо сложного. По крайней мере, я думаю, мой вариант правильный :)

Ну, мне кажется, что ты немножечко ошибся. :} Правило гласит, что в составном количественном числительном изменяется каждое слово.

Творительный падеж. Чем? Одним миллионом тремястами пятьюдесятью шестью тысячами девятьюстами восмьюдесятью двумя.

 
 
 
снег
Sally_Lioness
Львица

Сообщений: 936
Город:

19.10.2008 14:12
Инфо | цитировать | линк
Athari писал:
Термин — это слово, точно обозначающее то или иное конкретное понятие в какой-нибудь науке или области.

Эм... Это я, вообще-то, знаю, но в цитате, которую привела Граф Картошка, было употреблено именно слово „термин” :) Ну, ладно, исправляюсь, не терминов больше, а слов.

Athari писал:
Толковый словарь русского языка чаще открывай. ;)

Хм, я до сих пор чаще всего смотрела в русско-болгарский словарь...
*Открыла толковый словарь русского в Интернете и посмотрела значение слова „идти”* Ну, ладно, согласна, у некоторых слов даже 26 значений. Но... Если посмотреть в английско-болгарский словарь, к примеру (а наверное и с английско-русским словарем так), там почти у каждого слова по много значений, а в русско-болгарский словарь не так... Но, ладно, я не знаю так уж хорошо английский, так что поверю тебе, возможно, английский неменее богатый язык, чем русский.

Athari писал:
Чуть меньше, чем никто. Всякие дикторы-ведущие и то почти никто не в состоянии просклонять числительные; очень часто слышу, как в именительном падежде их выдают.

Правда? В именительном? Хех... Да, велик и могуч русский язык :))

VitekЪ писал:
С одним миллионом трехсот пятьюдесятью шестью тысячами девятьсот восьмьюдесятью (восемьюдесятью) двумя. И ничего особо сложного. По крайней мере, я думаю, мой вариант правильный :)

Ну... *Открыла, на всякий случай, русская грамматика* Э... Немножко неправильно... Правильный вариант должен быть таким: с одним миллионом тремястами пятьюдесятью шестью тысячами девятьюстами восьмюдесятью двумя :)

Beltar писал:
Строго говоря чтобы оценить ее по достоинству надо очень хорошо знать русский, предназначена она для переводчиков на русский и целиком состоит из примеров языковых глупостей.

Ну... Не думаю, что так уж хорошо знаю русский, но все-таки прочту :) Ведь и словарь у меня есть, с его помощью успею прочесть и понять, думаю ;)

Beltar писал:
В английском слов больше, там нередко целое русское словосочетание заменяется одним словом.

Если так, то... На одно английское слово — два русских слова. В таком случае, выходит, в русском больше слов... Или я чего-то не совсем понимаю...


Прочла я это... Думаю, местами автор просто придирается к Толстому. Хотя, вот об ошибках в стиле я не спорю... Но думаю, что там все уж слишком преувеличено. По-моему, Толстой не столь ужасный писатель :) Да и „Вы добры” из „Войны и мира” оказалось правильным ;)

Beltar писал:
Кстати, мне вот интересно, какого пола в переводах на болгарский Багира и Сова из "Винни-пуха"?

В книге Багира — женская пантера. А вот в мультфильме — самец. Кажется, так же и в оригинале (на английском) :)
А в „Винни-Пухе”... Сова? О_о Там Филин :) И в мультфильмах, и в книгах.

Соболь писал:
Вот здесь лучше всего читать:
www.vavilon.ru/noragal/slovo.html

Спасибо за ссылку, обязательно почитаю :)

Соболь писал:
- городская легенда, ставшая популярной после одного из выпусков "Что? Где? Когда?".
Писали уже сто раз. См. хотя бы Википедию.

„Мир” в названии романа — не „общество”, а антоним слова „война”, да? Если я правильно поняла из прочитанного... :)

Athari писал:
«Вы правы». «Вы» хоть к одному человеку относится, хоть ко многим, используется совершенно одинаково, вроде.

VitekЪ писал:
Сочетание - Вы прав неупотребимо. Исключительно - вы правы. Или - ты прав. Про норму "Вы прав" не слышал, так что, думаю, ваша учительница оплошала.

Beltar писал:
В настоящее время согласование по числу точное, и все подчиненные для "вы" слова д/б во множественном числе.

Мдя... Значит все-таки здесь русский отличается от болгарского. А учительница даже сначала вроде сказала, что „Вы правы” правильно, но потом что-то ошиблась... Ну, спасимба большое всем вам за ответы! Сейчас уже нет сомнений, что „Вы правы” правильно ;)

One little Cub писала:
Как нас учили: "двое", "трое", "четверо" и т.д. совместимо только с мужского рода человеками.

И не только: с детенышами животных: „трое котят”, а также с существительными, имеющими форму только множественного числа: „двое суток” :)

One little Cub писала:
Творительный падеж. Чем? Одним миллионом тремястами пятьюдесятью шестью тысячами девятьюстами восмьюдесятью двумя.

Вот, точно! Молодец :) Это уже совсем правильно :)

 
 
 
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

19.10.2008 14:50
Инфо | e-mail | цитировать | линк
2 Соболь:

- городская легенда


Поверю на слово. Все равно читать Толстого никакого желания не испытываю.

"На операции хирургу ассистировали семеро медицинских сестёр"


Как там в "У деревни Крюково"

Их в живых осталось только семеро
Молодых солдат.


Так кажется.

[Добавлено 19.10.2008 15:04:54]:

А учительница даже сначала вроде сказала, что „Вы правы” правильно, но потом что-то ошиблась...


Дык "вы правы" - это единственный правильный вариант.

В книге Багира — женская пантера. А вот в мультфильме — самец. Кажется, так же и в оригинале (на английском)
А в „Винни-Пухе”... Сова? О_о Там Филин


Родственные языки = родственные странности. Переводчицу "Маугли" сейчас за эту вольность пинают, хотя перевод объективно не плох. Почему Заходер не додумался до филина загадка природы.

Если так, то... На одно английское слово — два русских слова. В таком случае, выходит, в русском больше слов... Или я чего-то не совсем понимаю...


Наоборот в английском одно слово иногда заменяет русское словосочетание.
А вообще по вполне очевидным причинам число понятий во всех современных языках д/б одинаково.

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Sally_Lioness
Львица

Сообщений: 936
Город:

19.10.2008 23:32
Инфо | цитировать | линк
Beltar писал:
Переводчицу "Маугли" сейчас за эту вольность пинают, хотя перевод объективно не плох.

Значит в книге Багира — самец? О_о Не знала... и вообще не предполагала... Странно, почему так его изменили переводчики...

Соболь писал:
Вообще собирательные числительные - одна из тех вещей, которыми русский язык вправду может гордиться.

*Прочла примеры, приведенные ниже Соболем и покачала мордашкой* Мдя... Действительно может гордиться. Вряд ли когда-нибудь пойму, почему именно „три генерала в парадной форме”, но „трое генералов после банкета”...

Соболь писал:
Если купить трое сапог - можно будет обуть трёх человек. А вот три сапога - этого даже на двоих не хватит. - этого даже на двоих не хватит.

Это вроде поняла — трое сапог означает три пары сапог, то есть всего шесть сапог :)

Соболь писал:
Три кренделя и трое кренделей - совсем не одно и то же.

Совсем?.. Гы... Только сейчас осознаю, что вовсе не владею отлично русским языком... :))

 
 
 
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

19.10.2008 23:53
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Сапоги - это слово, которое как правило употребляется во множественом числе и подразумевает именно пару. Таких не много. И никто не запрещает использовать правильное "пара сапог".

Значит в книге Багира — самец? О_о Не знала... и вообще не предполагала... Странно, почему так его изменили переводчики...


Потому что нет нормальной формы мужского рода для слова пантера, естественное "пантер" некрасиво.

Вообще в русском можно вывести такое правило: Все, что звучит некрасиво неправильно. :) ;)

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Midnight
Посланница Бастет
Сообщений: 903
Город: Владивосток

21.10.2008 03:30
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк


Значит в книге Багира — самец? О_о Не знала... и вообще не предполагала... Странно, почему так его изменили переводчики...


По идее, переводчики ничего и не изменяли. В английском языке (а Киплинг писал именно на таковом) нет окончаний, которые определяли бы слова по родам.
A Panther - это и пантера, и, простите за каламбур, "пантер" (который, в свою очередь, просто является черным леопардом).
Плюс, Багира - это индийское мужское имя. Выбор такого имени для героя Киплинга можно объяснить тем, что сам писатель родился в Бомбее.

А вообще, иногда наши переводчики такое могут намутить, что потом становиться страшно...

 
 
 
"В свободе - сила" © Заповедь египетской богини Бастет.
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

21.10.2008 11:38
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Вообще о некотором животном, как особи своего вида без указания пола, вроде как пишется it. Про использование для этой цели he т. к. у англичан все мужского пола, кроме кораблей, я читал, но примеров не видел.
 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Tiger
Eeyup!
Сообщений: 3665
Город: Тула

21.10.2008 14:35
Инфо | icq | цитировать | линк
Ну, как бы животные тоже по-человечески не разговаривают :) Тут каждый персонаж - личность, применять к которой it как-то неправильно.
 
 
 
Тамита
not enough rings
Сообщений: 5077
Город: Ст.Петербург

21.10.2008 18:45
Инфо | цитировать | линк
Насчет числительных - есть забавный (а других у Зощенко нет) рассказ про кочергу во множественном числе. "Три кочерги - пять чего? Кочерыг?".
А насчет неологизмов - я считаю, что язык становится от этого только богаче.

 
 
 
Мы едим, чтобы устроить переворот в Магической Англии ©
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

21.10.2008 19:33
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Это опять же из правила, что звучит некрасиво, то неправильно. Ведь по идее просто "а" отбрасываться должна.
 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
AgasgG
Незарегистрирован
18.03.2009 15:16
цитировать | линк
Спасибо вашему форуму. С помощью ваших диалогов я написал сочинение :king: . Вы все очень мне помогли. Я Вам благодарен :)
 
 
 
Гость www.pridelands.ru
Дубовый Caesar
Дамблдор

Сообщений: 378
Город: Мечта пирата

21.03.2009 19:45
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Как правильно - в сЕти или в сетИ?
 
 
 
Tiger
Eeyup!
Сообщений: 3665
Город: Тула

21.03.2009 20:34
Инфо | icq | цитировать | линк
Jaks Lionik, gramota.ru/slovari/dic/?word=%F1%E5%F2%FC&all=x
 
 
 
Дубовый Caesar
Дамблдор

Сообщений: 378
Город: Мечта пирата

23.03.2009 19:25
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Tiger, спасимба 8|
 
 
 
Ушла с форума
отсутствует

Сообщений: 49
Город:

28.05.2009 17:16
Инфо | цитировать | линк
Ребят, большая просьба))) Проставьте ударения так, как говорите))) Ради чистоты эксперименты никуда не подсматривайте)))

Банты; Балованный; Баловать; Ведомостей; Вероисповедание; Включит; Газопровод; Гербовый; Гравированный; Диоптрия; Донельзя; Долбит; Завидно; Знамение; Изогнутый; Клала; Кралась; Красивее; Косится (на него); Обеспечение; Принудить; Принята; Украинский; Черпать; Щавель

Спасибо!)))

 
 
 
null


Сообщений: 11419
Город:

28.05.2009 17:29
Инфо | цитировать | линк
БантЫ; БалОванный; БаловАть; ВЕдомостей; ВероисповедАние; ВклЮчит; ГазопровОд; ГербОвый; ГравирОванный; ДиОптрия; ДонельзЯ; ДОлбит; ЗАвидно; ЗнамЕние; ИзОгнутый; КлалА; КрАлась; КрасИвее; КосИтся (на него); ОбеспечЕние; ПринудИть; ПрИнята; УкрАинский; ЧерпАть; ЩАвель.

Ударение большими буквами. Хотя не думаю, что всё правильно.

 
 
 
Ушла с форума
отсутствует

Сообщений: 49
Город:

28.05.2009 17:31
Инфо | цитировать | линк
Пусть еще два человека напишут, я тогда опубликую правильный ответ)))
 
 
 
null


Сообщений: 11419
Город:

28.05.2009 17:32
Инфо | цитировать | линк
Foxy, ну пли-из, на ушко скажи. :Р В ЛС хотя бы. :Р
 
 
 
Сириус
Младший инквизитор
Сообщений: 2548
Город:

28.05.2009 17:42
Инфо | icq | цитировать | линк
БАнты, балОванный, баловАть, ведОмостей, вероисповЕдание, вклЮчит, газопрОвод, гЕрбовый, гравИрованный, диОптрия, донЕльзя, дОлбит, зАвидно, знамЕние, изОгнутый, клАла, крАлась, красИвее, кОсится, обеспЕчение, принУдить, прИнята, украИнский, чЕрпать, щавЕль.
 
 
 
Люди гибнут тогда, когда сдаются. Только если ты ни за что не сдаешься, то получаешь право пройти путь истинного человека.
Alex Mane
Человечество съел

Сообщений: 8874
Город:

28.05.2009 18:32
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
БантЫ; БалОванный; БАловать; ВЕдомостей; ВероисповедАние; ВклЮчит; ГазопровОд; ГЕрбовый; ГравирОванный; ДиОптрия; ДонЕльзя; ДОлбит; ЗАвидно; ЗнамЕние; ИзОгнутый; КлалА; КралАсь; КрасИвее; КОсится (на него); ОбеспечЕние; ПринудИть; ПрИнята; УкрАинский; ЧЕрпать; ЩАвель


Фокси, публикуй ответ! :yes:

 
 
 
VK
Ушла с форума
отсутствует

Сообщений: 49
Город:

28.05.2009 19:05
Инфо | цитировать | линк
Правильный ответ:

БАнты; БалОванный; БаловАть; ВедомостЕй; ВероисповЕдание; ВключИт; ГазопровОд; ГЕрбовый; ГравирОванный; ДиоптрИя; ДонЕльзя; ДолбИт; ЗавИдно; ЗнАмение; ИзОгнутый; КлАла; КрАлась; КрасИвее; КосИтся (на него); ОбеспЕчение; ПринУдить; ПринятА; УкраИнский; ЧЕрпать; ЩавЕль

 
 
 
Alex Mane
Человечество съел

Сообщений: 8874
Город:

28.05.2009 19:21
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
Foxy, в фонетике (тем более в русской) есть слова, произношение которых может меняться в зависимости от места проживания, народности субъекта речи и так далее. Те слова, что ты указала, принадлежат именно к этому разряду. В Москве существует определённая квинтэссенция разных народов, отсюда и напрашивается вывод: каждый имеет право говорить так, как он привык и считает нужным (главное, чтобы окружающим не резало слух :) ).
 
 
 
VK

Форум pridelands.ru >> Великий могучий русский языкСтраницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ..10 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 

 © SimBa aka Dimoniusis