Главная
 Новости
 История
 Персонажи
 Картинки
 Видео
 Звуки
 Музыка
 Игры
 Игры OnLine
 Стафф
 Скачать
 PrideRock 3D
 Дикие кошки
 Библиотека
 Словарик
 Фэн-клуб
 Тусовки
 Чат
 Форум
 Гостевая книга
 Ссылки
 Поиск
 Копирайты
   Форум фэнов The Lion King   

Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум pridelands.ru >> Что бы вы изменили в The Lion King?Страницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 ][>>>]

Автор Сообщение
Juvi
TLK
Сообщений: 1823
Город: Санкт-Петербург

20.05.2010 16:57
Инфо | цитировать | линк
Beltar писал:
Плохо смотрел и по инерции после прочего диснеевского хлама.

Не надо решать за других. Откуда тебе знать, как я смотрел. К тому же TLK был первым полнометражным диснеевским мультом, который я посмотрел. Так, что всё мимо. Нет ничего идеального, и в любом произведении есть свои недочёты. Может, стоит наконец-то оставить свою предвзятость ко всему и трезво смотреть на вещи. ;)

Сейчас бы я ничего менять не стал – мульт в целом своём получился очень удачным и его любят таким, какой он есть. Но, в процессе его создания, я бы всё-таки откорректировал героев (Тимона и Пумбу). Своими манерами они выбиваются из общего духа произведения. Пытаясь разнообразить мульт весёлой и беззаботной парочкой, авторы немного переборщили. Может американцы и считают, что идея рыгать и пердеть это весело и забавно, но я не придерживаюсь такого мнения (представляю такую парочку в Гамлете). Эти манеры и вызвали каплю сожаления практически после первого просмотра, но никаким образом не испортили общее впечатление (только тогда подумалось, что если бы не это, то мульт получился бы ещё лучше). Ещё бы я немного попридержал Тимона, чтобы Пумба мог больше раскрыться в мульте как персонаж. А так эта парочка (в том виде, в каком они представлены) немного ассоциируется с Джеем и молчаливым Бобом. :) Так как сюжетная линия глубоко не завязана на них, и ничего дельного с ними не происходит, то, если бы был поставлен вопрос: «Кем ты готов пожертвовать в мульте (в смысле убрать из мультфильма)?», то исчезновение этой парочки обошлось бы произведению малой кровью.
Хотя, гиен я бы тоже не стал изображать настолько придурками, лишь обозначил бы это.

Более-менее своё IMHO я выразил.

 
 
 
Если хочешь указать на ошибки, то сначала похвали, мерзавец!
Один
койот

Сообщений: 23
Город:

20.08.2010 00:20
Инфо | цитировать | линк
Финал первого ТЛК - Скар да, повержен, но не погиб, а изгнан (хочу дать ему шанс на "посветление")
 
 
 
Виктор
Лев
Сообщений: 204
Город: Екатеринбург

20.08.2010 09:34
Инфо | web | цитировать | линк

Bleys писал:
Очень хотелось бы увидеть перерисованную версию СП, с тем же профессионализмом, что и ТЛК


Да уж, бедный Симба - мутант с сиреневым носом. pridelands.ru/pictures/spgrabs/sp01_023.jpg
Да и Нала не лучше=(

 
 
 
Rotten


Сообщений: 1026
Город:

20.08.2010 12:15
Инфо | цитировать | линк
нос не сиреневый, а темно-коричневый, проверь в фотошопе. кстати, то, что симба темней - не глюк, львы темнеют с возрастом (самцы) к тому же еще в первой части взрослый симба был куда темнее маленького. и, между прочим, нос симбы в конце тлк, когда он стал взрослым, в три раза темнее чем в детстве.
с налой то же, правда, она наоборот посветлела. цвет же глаз может меняться, поэтому нет ничего странного, что в сп ее глаза синие, а в тлк зеленые.

 
 
 
null


Сообщений: 11419
Город:

20.08.2010 12:56
Инфо | цитировать | линк

мираж писала:
нос не сиреневый, а темно-коричневый, проверь в фотошопе.

Проверить в фотошопе, говоришь... %)

 
 
 
Арон
Незарегистрирован
20.08.2010 21:24
цитировать | линк
Зиру оставить в живых
 
 
 
Гость www.pridelands.ru
Fofik
Лев
Сообщений: 2090
Город: Москва

20.08.2010 23:07
Инфо | цитировать | линк
Ну в первом ТЛК я менять бы не стал ни чего! А вот в ТЛК-2 СП изменил бы конец (восстановил бы вырезанный момент с самоубийством Зиры)
 
 
 
Тут должна быть подпись, но её нет... Мне просто лень что-то умное сюда писать.. Стоп, так это уже и есть подпись, блин.
Tiger
Eeyup!
Сообщений: 3665
Город: Тула

21.08.2010 00:46
Инфо | icq | цитировать | линк
Хасейн ака Арон ака Витек, если хочешь писать здесь - регистрируйся под одним ником, иначе забаню.
 
 
 
Rotten


Сообщений: 1026
Город:

21.08.2010 10:54
Инфо | цитировать | линк
Лин, в ТЛК нос почти такой же, тоже в красном спектре, но светлее. Просто с возрастом нос темнеет - сравни нос малыша симбы, подросшего и взрослого в ТЛК. у малыша совсем светлый.

я бы в ТЛК вот что изменила: убрала бы эту тупость с пуканьем и отрыжкой, портит мульт. то же и в полторашке, также в полторашке Налу искорежили сильно, надо было получше сделать. В ТЛК2 не надо было убирать поясняющие его моменты. а вот самоубийство Зиры убрали - и правильно сделали. а то мрачновато-таки.

 
 
 
Витек
кочевник

Сообщений: 38
Город: Нижний Тагил

21.08.2010 11:16
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Какой еще Хасейн?Эт нея.Fofik +1 в в вырезыном хотябы видно как она сорвалась
 
 
 
Fofik
Лев
Сообщений: 2090
Город: Москва

21.08.2010 14:36
Инфо | цитировать | линк

мираж писала:
а вот самоубийство Зиры убрали - и правильно сделали. а то мрачновато-таки.

Мрачновато? Ну тогда надо было убирать "колыбельную" в исполнении Зиры или кардинально менять её. Я после этой "колыбельной" прибывал в легком шоке не слишком ли это "круто" для мультфильма? А сцена с самоубийством Зиры вполне логична и вписывается в то что в СП назвали "сюжетом" да и эта её улыбка просто блеск! А так получилась что Зира глупо умерла....

 
 
 
Тут должна быть подпись, но её нет... Мне просто лень что-то умное сюда писать.. Стоп, так это уже и есть подпись, блин.
Витек
кочевник

Сообщений: 38
Город: Нижний Тагил

21.08.2010 15:16
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Fofik точно сказал
 
 
 
Daria Morgendorpher
I man
Сообщений: 1077
Город: Пенза

22.08.2010 23:58
Инфо | web | цитировать | линк

Beltar писал:
после прочего диснеевского хлама


То есть "Белоснежка" хлам? "Русалочка" хлам? "Мулан" хлам? "Фантазия" хлам? Да я тебе сейчас по харе каблуком засандалю, с?ка!

 
 
 
I breathe, clouds beneath my window I see rockets in the sky I feel satellites in Limbo I breathe, oxygen up high
Alexsey
-

Сообщений: 113
Город: Moscow

23.08.2010 00:19
Инфо | цитировать | линк
Я бы совместил все части в одну, так сказать совместил бы хорошие моменты из третьей части с первой и в конце бы разместил вторую.
 
 
 
Juvi
TLK
Сообщений: 1823
Город: Санкт-Петербург

23.08.2010 17:07
Инфо | цитировать | линк
Fofik, Не забывай, на кого ориентирован мультфильм. Представление сцен суицида для детей не приемлемо, и правильно. :cute:
 
 
 
Если хочешь указать на ошибки, то сначала похвали, мерзавец!
Alexsey
-

Сообщений: 113
Город: Moscow

24.08.2010 13:33
Инфо | цитировать | линк
Как уже сказал Fofik, после "my lullaby" сцена суицида это цветочки.
 
 
 
Rotten


Сообщений: 1026
Город:

24.08.2010 19:08
Инфо | цитировать | линк
Нда, слова типа "предсмертный хрип Симбы", "болезенные завывания" и т. п. В переводе звучит куда "добрее" чем в оригинале.

[Добавлено 24.08.2010 19:09:26]:


Взрослый Лев писал:
я убрал бы любые ссылки на людей.

а что в этом плохого? к тому же ссылки на людей есть в 1-ом ТЛК: "тебя бы еще кетчупом полить".

 
 
 
Fofik
Лев
Сообщений: 2090
Город: Москва

24.08.2010 19:28
Инфо | цитировать | линк

мираж писала:
Нда, слова типа "предсмертный хрип Симбы", "болезенные завывания" и т. п. В переводе звучит куда "добрее" чем в оригинале.

В оригинале тоже достаточно моментов для того что бы принять решение вырезать этот эпизод или переделать но русская версия это конечно просто.....Я не знаю что за люди переводили "my lullaby" на русский но по тому как они перевили её я очень сильно сомневаюсь в их адекватности и психическом здоровье. www.youtube.com/watch?v=zww6KEtdQI0

 
 
 
Тут должна быть подпись, но её нет... Мне просто лень что-то умное сюда писать.. Стоп, так это уже и есть подпись, блин.
Rotten


Сообщений: 1026
Город:

24.08.2010 19:39
Инфо | цитировать | линк
Ты еще перевод с моего диска не видел. Это вообще.
"Симба пожалеет о том, что он сделал, путь молний мести озаряет наш путь и с этого пути нам ни за что не свернуть". Причем в переводимом куплете не было ничего подобного.

 
 
 
Fofik
Лев
Сообщений: 2090
Город: Москва

24.08.2010 19:43
Инфо | цитировать | линк

мираж писала:
"Симба пожалеет о том, что он сделал, путь молний мести озаряет наш путь и с этого пути нам ни за что не свернуть".

Ого! Видимо истинный "профессионал" переводил...

 
 
 
Тут должна быть подпись, но её нет... Мне просто лень что-то умное сюда писать.. Стоп, так это уже и есть подпись, блин.
Shabi
пока мозг
Сообщений: 7911
Город: ДС

24.08.2010 20:26
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Мне кажется, всеми этими "нехорошими" словами создатели хотели показать всю слепую жестокость и бессмысленную беспощадность Зиры. И из этих моментов, когда она сбрасывает Нюку с уступа или наступает ему потом на хвост, видно, что она не любит никого, кроме себя, Скара и "избранного" Кову. И вообще мне нравится эта песня :) А в русском варианте особенно.


Кстати по теме. Хотелось бы изменить характер Киары, а то уж больно дурочкой она получилась xD

 
 
 
We can do this the hard way, or my way... They're basically the same thing.
Fofik
Лев
Сообщений: 2090
Город: Москва

24.08.2010 20:42
Инфо | цитировать | линк

Shabi писала:
Мне кажется, всеми этими "нехорошими" словами создатели хотели показать всю слепую жестокость и бессмысленную беспощадность Зиры.

Ну не знаю.....создатели ТЛК например без всяких там "нехороших" слов в "Be Prepared" показали что Шрам тщеславный и ради трона готов на всё. Так что это зависит от того как подходить к делу.

Shabi писала:
А в русском варианте особенно.

О да! В русском просто нечто! "Станет мой малыш, убийцой! Много крови он прольёт!" ну это просто ноу коментс.

Shabi писала:
Кстати по теме. Хотелось бы изменить характер Киары, а то уж больно дурочкой она получилась

Вот тут согласен. Хотя она иногда очень мудрые мысли излагала...

 
 
 
Тут должна быть подпись, но её нет... Мне просто лень что-то умное сюда писать.. Стоп, так это уже и есть подпись, блин.
Витек
кочевник

Сообщений: 38
Город: Нижний Тагил

24.08.2010 21:07
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Что-бы Зира была "повеселее" и поживучей.

[Добавлено 24.08.2010 21:16:07]:

Хотяяя впрочем г,вно в воде не тонет( ну эт так к слову)

 
 
 
Tiger
Eeyup!
Сообщений: 3665
Город: Тула

24.08.2010 21:54
Инфо | icq | цитировать | линк
мираж писала:
а что в этом плохого? к тому же ссылки на людей есть в 1-ом ТЛК: "тебя бы еще кетчупом полить".
А может прекратим бред переводчиков принимать за основу? Покажи упоминание кетчупа в оригинальном сценарии, тогда и делай заявления.

 
 
 
Rotten


Сообщений: 1026
Город:

25.08.2010 10:30
Инфо | цитировать | линк
что-то такое было, уже не помню. то ли соус, то ли кетчуп. хотя, возможно, переводчики перестарались. вроде, не пиратский.


Fofik писал:
"Станет мой малыш, убийцой! Много крови он прольёт!" ну это просто ноу коментс.

нда, добрая мамочка. в английской версии лучше звучит, хотя тоже говорится, что он должен стать убийцей.

 
 
 

Форум pridelands.ru >> Что бы вы изменили в The Lion King?Страницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 

 © SimBa aka Dimoniusis