Главная
 Новости
 История
 Персонажи
 Картинки
 Видео
 Звуки
 Музыка
 Игры
 Игры OnLine
 Стафф
 Скачать
 PrideRock 3D
 Дикие кошки
 Библиотека
 Словарик
 Фэн-клуб
 Тусовки
 Чат
 Форум
 Гостевая книга
 Ссылки
 Поиск
 Копирайты
   Форум фэнов The Lion King   

Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум pridelands.ru >> «Хроники: Legacy of Ahadi» на русскомСтраницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 ][>>>]

Автор Сообщение
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

11.07.2006 22:40
Инфо | e-mail | цитировать | линк
EDIT: 13.11.2007 На этом сайте моему переводу делать нечего. Кому надо Google в помощь.
 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
kotenok_gaff
Львица-кошечка
Сообщений: 3947
Город: Москва

12.07.2006 14:59
Инфо | e-mail | web | цитировать | линк
*распечатывает* возьму на дачу ;)
 
 
 
~purr kotenokgaff.deviantart.com
Аваллах
The magic wolf
Сообщений: 960
Город: Moscow

12.07.2006 15:46
Инфо | icq | цитировать | линк
Beltar, отличнейшая работа, вот если бы еще художников подключить к оформлению и переверстать сей труд (ээх работа и тут дает знать), был бы эксклюзив, но кое - какой декор/рамочки я все же сделаю перед печатью (не могу позволить себе ни сделать вариант), и как раз сошью в одно английский/русскоязычный вариант.
 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12958
Город: Казань

12.07.2006 16:13
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Аваллах, не знаю, как тебе, а мне от Хроник в первую очередь нужен текст, а не картинки. К разнообразному «декору» отношусь не сказать, что положительно. Отвлекает. ;)

Рисунки к Хроникам найти, конечно, не так уж и сложно, но какой смысл цеплять их к файлу? Размер увеличится в разы, вряд ли читатели будут этому рады. Разве что как альтернативный вариант.

 
 
 
Мя[ут]
Медвед :)
Сообщений: 896
Город: г. Пушкин

12.07.2006 16:56
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
В принципе есть издательства, готовые создавать маленькие тиражи. Думаю, авторы не будут против публикации/издательства перевода ;)
 
 
 
Is this the end of everything?
Аваллах
The magic wolf
Сообщений: 960
Город: Moscow

12.07.2006 17:08
Инфо | icq | цитировать | линк
Мое дело просто предложить,;) конечно я против квадратных артовских вставок и безумства в шрифтах/декоративных элемментах, "меня это бесит", и это еще мало сказано, насмотрелся в свое время (идеалом для меня остаються D&D издания, в меру солидно и читаемо), а для сети нет ничего лучше чем стандартный TXT, хотя это и не "True" с моей стороны.
Еще раз Спасимбо за труд.

 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12958
Город: Казань

12.07.2006 17:29
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Мяут, по моим меркам перевод на публикацию не тянет... Да и уйма проблем с авторскими правами. Не, если есть желание, можешь попытать счастья — о результатах сообщишь. ^^
 
 
 
Скарлетт
Боевая натура :)
Сообщений: 248
Город: Москва

12.07.2006 21:32
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Beltar, я тя обожаю! Мне, как не владеющей английским языком, очень полезно наконец прочитать и оказаться в теме.
я те полы в квартире мыть готова за такую услугу!!!! *шутю :)*

 
 
 
The world is not enough, but it is such a perfect place to start...
UglyCat
///

Сообщений: 1533
Город:

12.07.2006 21:38
Инфо | цитировать | линк
Конечно Beltar молодец! Я тоже английским настолько не владею, за перевод ему моя огромная благодарность и бесконечное СпаСимба! *одним глазом в хроники* Всё, я читать!
 
 
 
Laonger
Лев
Сообщений: 3558
Город: Винница

12.07.2006 22:41
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Beltar, Ой, наконец то! Ждал долго.
Хочу поблагодарить заранее за рассказ. Мне интересно будет почитать. Может возьму некоторые идеи для ведения ролевой игры.Будет с чем сравнить что ранее читал :)

 
 
 
Сайт о львах ⇒ Львиный мир
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

12.07.2006 22:53
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Про Атари забыли.
 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Laonger
Лев
Сообщений: 3558
Город: Винница

12.07.2006 23:24
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Beltar, Не забыли, а может просто не вспомнили. :)
Спасимба тем кто работал над проектом или принимал участие,наверно так лучше?
Завтра почитаю, интересно сравнить версии.

 
 
 
Сайт о львах ⇒ Львиный мир
Мя[ут]
Медвед :)
Сообщений: 896
Город: г. Пушкин

13.07.2006 08:30
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
Так ждал - огромное спасибо переводчикам.

Но "Учитель" все равно лучше ;)

 
 
 
Is this the end of everything?
One little Cub
Детёныш
Сообщений: 2083
Город: N

13.07.2006 11:53
Инфо | icq | цитировать | линк
Beltar, Athari, я вас люблю!!спасимба гигантское вам за ваш труд!буду распечатывать и читать!! :read:
что б сделать таkoй перевод надо действительно очень любить ТЛК!! f:p

З.Ы. кстати,а вы продавать свои русские хроники не собираетесь?? ;)

 
 
 
снег
Athari
снежный барс
Сообщений: 12958
Город: Казань

13.07.2006 13:01
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Про Атари забыли.

:happy:

Хочу поблагодарить заранее за рассказ.

Лаонгер, я бы не сказал, что Хроники — рассказ. Они даже не повесть. ;)

З.Ы. кстати,а вы продавать свои русские хроники не собираетесь?? ;)

Один Маленький Детёныш, по-моему, насчет публикации я свою мысль уже изложил. Спеши ознакомиться, так сказать. ;)

Но "Учитель" все равно лучше

Ох, Мяут, размять кости что ли, поспорить... 8|

 
 
 
King of the Hill
Тигр
Сообщений: 1068
Город: Томск

13.07.2006 14:22
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
Свершилось. После прений, бдений и прочего многострадальный перевод первой части Хроник Прайдленда завершился.
Тщетные попытки слить что-то на богомерзком интернете во время открытия двух сайтов и при включенной аське наконец увенчались успехом. Осталась приятная часть.
И я с ней справился. С шести часов вечера до часу ночи, а потом часть следующего утра потратил на то, чтобы прочитать буркиттоморисовское творение в белтароатариной конверсии.

Бочка меда
Первый и самый главный достаток - это же Хроники! Хроники остаются Хрониками, даже если их пропустить через самые старые и тупые электронные переводчики и выборочно стирать каждое третье слово в предложении. Ну, а если точнее... Это будут изуродованные Хроники, инвалид, вызывающий у всех оправданную жалость.
В данном случае перевод удался однозначно. Не кажется, что переводчики оттягивались два года на теплых островах, а вернувшись, обнаружили, что продолжительность работ перелезла через все сроки и дэдлайны, что сподвигло их на т. н. "экспресс-перевод".
Чувствуется, что перевод делался с желанием и энтузиазмом. А это практически главное. Теперь, после прочитывания и английской версии, и русского перевода, Хроники наконец (!) произвели на меня окончательное впечатление. Все-таки не зря это самое известное и признанное Произведение по ТЛК.
*ставит фотографии авторов и переводчиков в красный угол*

Ложка дегтя
В любой бочке меда есть своя ложка дегтя. Здесь это даже не деготь, а нечто твердое малой плотности. Плавает наверху, легко выловить и убрать, но если попадется при еде...
Свою мерзкую роль здесь сыграли опечатки и ошибки. Их мало, я, особо не ища, к чему придраться, выловил всего около десяти на всем объеме (это очень мало, учитывая количество страниц). Да, они редки и читаемость не уменьшают, но общее впечатление несколько портят. Например, когда один из персонажей обращается к Королю "кКороль", есть повод подозревать его в заикании. Короче, все по мелочам.

Вердикт
По пятибалльной школьной системе - твердая пять. По десятибалльной - 9,5. Все-таки идеального в мире ничего нет, верно? ;)
Объективности ради я пригласил шестерых независимых критиков. Вот они, эти критики, выстроились в ряд ( f:> )...
:tup: :tup: :tup: :tup: :tup: :tup:

И в завершение. Огромное спасибо Атари, Белтару и всем, перечисленным в благодарностях. :)) Спасибо за ваш длительный, но упорный и успешный труд. Вас будут вечно помнить в ТЛКшном фэндоме как создателей лучшего перевода (по крайней мере, на июль 2006 года :р ).
Спасибо и удачи вам во всем!
P.S. Больше ничего переводить не собираетесь? ;)
P.P.S. Братьям Кармакам и Джонни Ромеро придется потесниться в моем красном углу. Х)

 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12958
Город: Казань

13.07.2006 14:38
Инфо | icq | web | цитировать | линк
продолжительность работ перелезла через все сроки и дэдлайны, что сподвигло их на т. н. "экспресс-перевод"

King of the Hill, ну, не то чтобы... По крайней мере, я бы не торопился с подобными выводами. f:>

Хроники наконец (!) произвели на меня окончательное впечатление. Все-таки не зря это самое известное и признанное Произведение по ТЛК.

УРА!!! Цель достигнута! :happy:

Свою мерзкую роль здесь сыграли опечатки и ошибки. Их мало, я, особо не ища, к чему придраться, выловил всего около десяти на всем объеме

Неплохо было бы нас ознакомить со списком очепяток и опечаток, дабы они больше не играли сию мерзопакостную роль. ;)

Объективности ради я пригласил шестерых независимых критиков.

Они решили остаться анонимными? /:)

P.S. Больше ничего переводить не собираетесь? ;)

Тут где-то был чудный смайлик, неплохо отражающий мое отношение к этому вопросу... Ах да, вот он: :uzhas:

 
 
 
King of the Hill
Тигр
Сообщений: 1068
Город: Томск

13.07.2006 14:45
Инфо | e-mail | icq | цитировать | линк
Неплохо было бы нас ознакомить со списком очепяток и опечаток, дабы они больше не играли сию мерзопакостную роль.

Пересмотрю - ознакомлю. :)
Они решили остаться анонимными?

Видимо, я неверно выразился... Шестеро ребят внизу И ЕСТЬ эти критики. Подправлю сейчас...
Тут где-то был чудный смайлик, неплохо отражающий мое отношение к этому вопросу... Ах да, вот он:

Не все тигру масленица...
*вздыхает*

 
 
 
Beltar
Смотрю я на вас и думаю...
Сообщений: 3251
Город:

13.07.2006 15:28
Инфо | e-mail | цитировать | линк
2 King of the Hill

"Последняя ошибка в программе обнаруживается спустя 7 лет после начала эксплуатации". Так что ошибки просто обязаны быть. Я даже Скару сказал подождать немного перед заливкой на свой сайт. Списки в студию. Можно прямо сюда в тему, только приводить назв. главы и полностью абзац.

2 Athari:

Тут где-то был чудный смайлик, неплохо отражающий мое отношение к этому вопросу... Ах да, вот он:


А по-моему пора начинать думать над тем что же еще придумать. И твое участие в этом обязательно. И я, и Си.мха считаем, что тебя для твоего же блага надо обязательно встряхнуть. А то черезчур много флудишь вместо того, чтобы выполнять обязательства перед командой и институтом.

что б сделать таkoй перевод надо действительно очень любить ТЛК!!


Надо бы Гиеныча в известность поставить, а то он нас (особенно меня) за TLK'ашников не считает. Ибо TLK'ашник не любящий анимэ не TLK'ашник. :D

 
 
 
За что же ТЫ ненавидишь Симбу? Про SP вот и <a href="http://www.pridelands.ru/?p=texts&a=get&id=328" target="blank">вот<
Patriot
norf
Сообщений: 262
Город: Москва

13.07.2006 19:44
Инфо | цитировать | линк
Ну, что ж. Придётся отбросить в сторону книгу про убийство Сталина и прочитать данное произведение. Но я что-то не пойму: вроде очень похоже на Хроники, но почему называется Legacy of Ahadi. Они же уже есть на русском или я что-то путаю?

Но, все равно: наши хлопцы - молодцы! Отлично, хоть и два года длилась эпопея, но партия, а главное - народ вас не забудет!

Beltar писал(а):
Надо бы Гиеныча в известность поставить, а то он нас (особенно меня) за TLK'ашников не считает. Ибо TLK'ашник не любящий анимэ не TLK'ашник. :D


Он что идиот? А какая тут связь? Интересно что он обо мне скажет: мало того, что и аниме ненавидит, так ещё и от Фюрера фанатеет...

 
 
 
Athari
снежный барс
Сообщений: 12958
Город: Казань

13.07.2006 20:00
Инфо | icq | web | цитировать | линк
Но я что-то не пойму: вроде очень похоже на Хроники, но почему называется Legacy of Ahadi. Они же уже есть на русском или я что-то путаю?

Патриот, похоже на Хроники, наверное, по той причине, что является переводом оных. Хроники состоят из нескольких частей, первая из них называется «Legacy of Ahadi», «Наследие Ахади».

 
 
 
Мя[ут]
Медвед :)
Сообщений: 896
Город: г. Пушкин

13.07.2006 20:57
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк

Athari писал(а):
Ох, Мяут, размять кости что ли, поспорить... [8|]

:P

Просто Хроники я буду любить за язык, а Учителя за сюжет. (вот бы соединить эти два качества :) )

Кстати, а что такое "A Tale of two Brothers"?

 
 
 
Is this the end of everything?
Шико Шериан
Скиталец
Сообщений: 1144
Город: Ветреное побережье

13.07.2006 21:01
Инфо | e-mail | цитировать | линк
Мяут, Переводится как "История о двух братьях".
В Учителе сюжет... правда? Ух ты...

Атари и Белтару свое мнение выскажу когда прочитаю полностью :).

 
 
 
Мя[ут]
Медвед :)
Сообщений: 896
Город: г. Пушкин

13.07.2006 23:18
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
граф де Шико, дык это книга какая-та ;)

граф де Шико писал(а):
В Учителе сюжет... правда? Ух ты...

Да ну вас всех. Лучше сразу забаньте

 
 
 
Is this the end of everything?
Dimonius
леффка
Сообщений: 10224
Город: Москва

14.07.2006 12:16
Инфо | e-mail | icq | web | цитировать | линк
Patriot писал(а): Они же уже есть на русском или я что-то путаю?
Ну если считать "перевод стилусом как есть" - то были... Но такой перевод за 15 минут может любой сделать. А такую работу, как проделали, и таки закончили наши уважаемые Атари и Белтар - пытались сделать многие, но никто, кроме них не смог это закончить

 
 
 

Форум pridelands.ru >> «Хроники: Legacy of Ahadi» на русскомСтраницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 

 © SimBa aka Dimoniusis